De poéticas corporales #3 Zona Pirata

Córdoba, Argentina. São Paulo. Brasil. Enero 2014
De poéticas corporales
# III Zona Pirata
http://depoeticascorporales.wix.com

Descargar la publicación Aquí!

 

de_poeticas_coporales_#3_zona_pirata_enero_2014

 

 

 

# III ZONA PIRATA, escritos de una experiencia.

Para De poéticas corporales, este número III publicado digital, edición bilingüe no es una celebración menor. Es un gran honor, desde el comienzo de la aventura, participar en el Encuentro ZONA PIRATA #1, producción de Conexão ZAT, encuentro latinoamericano de formación alternativa sobre comunicación cultural, hasta la reciente publicación, fruto del resultado de una recaudación de contenidos diversos, en donde cada texto es una vivencia. Atravezando el gran desafío de publicar este material, con textos de brasileños, chilenos y argentinos, completando la red de colaboradores que distribuyen y difunden estas discuciones realizamos esta acción publicada que inicia una etapa de nuestras publicaciones que se centrará en el cómo y porque hacer comunicación cultural en latinoamérica y que papel podemos ocupar en la misma desde metodologías diversas y aletrnativas.

Dentro del recorrido se encuentra una zona de reconocimiento del proyecto, descripsión y presentación de los aspectos fundamentales del proyecto, entrevistas a sus coordinadores metodológicos y ensayos que re crean aquellos conceptos que en la práctica reunián a los agentes y sus proyectos a discutir desde el lugar del margen de los medios de comunicación cultural. En la segunda zona, las vivencias cobran relevancia y sentido y allí cada participante integra de forma abierta y libre sus vivencias y procesos, conectando a ideas y conceptos desde diversas perspectivas. Por última la zona de “mirador” o de intentar dilucidar como es el futuro de dichas experiencias y que sentido puede cobrar la “piratería” como incidente en la comunicación cultural del futuro.

De esa forma, la Zona Pirata plantea sus bases, sus líneas de trabajo y sus vibras para el futuro cercano.

Prólogo & Prefasio, traducciones y coordinación:

Melisa Cañas, Argentina & Jaqueline Vasconcellos, Brasil.

Fotos.

Thiago Dezan & Thina Reis.

Colaboran:

María José Cifuentes, Chile.
André Fonseca, Brasil.
Paula Montesinos, Chile.
Clara Trigo, Brasil.
Jorge Adrián Tieffenberg Jara, Chile.

Relato Colaborativo. Intervienen:

Indira Montoya, Argentina.
Florencia Goldsman, Argentina.
Carlos Bonfim, Brasil.

 

+ info http://depoeticascorporales.wix.com

Deja un comentario